韩国菜价飙涨中国泡菜成救兵 韩国泡菜价格暴涨,不得不大量从中国进口

韩国菜价飙涨中国泡菜成救兵 韩国泡菜价格暴涨,不得不大量从中国进口

受罕见高温、暴雨、台风等极端天气影响,近来韩国蔬菜大幅减产,价格暴涨,大白菜竟成了“金菜”。为此韩国不得不从中国大量进口,大有取代韩国泡菜的趋势。以下是韩国网民在国外网站的评论!

韩国特色美食-泡菜

网友김승태 19小时前

原文:제가18살때인가 중국집에서 배달알바했을때 포기당 6천원 넘어가던때가 기억나네요,모든 식당에서 양배추로 김치담궜던 기억이 새록새록..한국인들에게 김치는 진짜 중요한데 태풍.가뭄으로 작황이 안좋다보니,어쩔수없다고는 생각하지만..비싸긴 비싸네요

译文:我记得我18岁的时候,在中餐馆做外卖兼职的时候,每斤泡菜超过6000韩元。记得在所有餐厅用卷心菜腌泡菜…对韩国人来说泡菜真的很重要但是因为台风、干旱,年景不好。我觉得没办法,但很贵

——————————————————

网友안리완 23小时前

原文:아니 왜 농산물 가격 내리면 상품 가격은 안내리는건데? 농산물 가격 오르는데 왜 농부들이 받는 가격은 똑같은건데? 도대체 누가 돈버는건데? 왜 만날 돈없고 힘없는 서민들만 힘들어야 되는건데 도대체 언제까지?

译文:不是,为什么农产品价格下降,商品价格就会被引导?农产品价格上涨,为什么农民收取的价格是一样的?到底是谁在赚钱?为什么只有没钱没力气的老百姓要辛苦到底要到什么时候?

——————————————————

网友kirchheits 23小时前

原文:식당 전부 중국산김치 아니냐 이틈에 또 가격올리는 꼼수,그리고 가을배추 본격 출하하면 가격 뚝뚝 떨어질텐데 그땐 포장김치값 내릴꺼냐?? 절대 아니지 ㅋㅋㅋㅋ

译文:餐厅不都是中国产泡菜吗?趁这个机会又提高价格的伎俩。还有,秋季白菜正式出货的话,价格会下降,到时候包装泡菜的价格会下降吗?绝对不是吧呵呵

——————————————————

网友누가기침소리를 내었는가 21小时前

原文:지금 공급되는 배추는 아마도 일부 지역 고랭지에서만 수확되는것 일겁니다. 올해 덥고 가뭄등으로 작황이 좋지 못햇나보내요. 김장철 되면 다시 떨어질건대… 문제는 공산품이나 가공식품들 가격이 문제지여….

译文:现在供应的白菜可能只在部分地区的高寒地区收获。今年又热又干旱,年景不好。如果腌泡菜的话,会再次下降……问题是工业品或加工食品的价格是问题……

——————————————————

网友즐거운하루 16小时前

原文:벌초때 본가가서 배추 심었는데… 추석때 가보니깐 산에 살던 노루가 내려와서 배추 싹다 먹었더라…ㅠ.ㅠ 그래서 이번 추석에는 2일동안 밭에 팬스 만들었다…ㅠ.ㅠ

译文:除草的时候去老家种白菜…中秋节的时候去看了看,山上住的獐子下来把白菜都吃光了,所以这次中秋节在地里做了两天的粉丝。

——————————————————

网友행복한일상 23小时前

原文:얼갈이배추.열무 는 싸던데…요즘 얼갈이배추 겉절이랑 열무김치 담가먹음.한단에 3천원도 안되던데…

译文:冻白菜。小萝卜很便宜…最近腌冻白菜和小萝卜泡菜吃。一捆不到3000韩元…

——————————————————

网友Kiss 23小时前

原文:있으면 먹는 건데 굳이 비싸게 사 먹을 이유까진 없다,국밥 먹을 때 깍두기랑 겉절이는 좀 아쉽겠네

译文:有就吃,没有理由非要买贵的吃,吃汤饭的时候萝卜块和外咸菜有点可惜。

——————————————————

网友Billionaire’s Insight Row 23小时前

原文:서민, 기초수급자들은 도시에서 살지말고 인구소멸지역가서 배추재배해서 김치 담궈먹고 자급자족해라…

译文:老百姓,基础供应者不要住在城市,去人口消失地区种植白菜,泡泡菜吃,自给自足……

——————————————————

网友J J 23小时前

原文:아직도 음식점 김치 아무렇지 않게 먹는 사람들 보면 신기함.토나오는 중국산 김치 ㅋㅋㅋ

译文:看到还在饭馆里吃泡菜的人觉得很神奇。现在都是吃中国泡菜,呵呵

——————————————————

网友지리산불곰 15小时前

原文:안그래도 금치인데 한식 인기까지 좋으니 좋은건 머든 수출하기 바쁘다. 그래서 더 한국에선 더 비싸질것이다. 한국서민은 중국산이나 먹을날이 머지 않았다.

译文:本来就是禁忌,韩食人气也很好,好的东西还忙着出口。所以在韩国会更贵。韩国老百姓距离吃中国产泡菜的日子不远了。

——————————————————

网友shy 23小时前

原文:추가반찬은 추가비용을 부담하는쪽으로 가야함 우리나라 물 반찬등 심지어다먹지도못하면서 추가하는사람도많음.. 그러니 재활용도 줄지않지.. 공짜를 없애야함

译文:追加小菜要承担追加费用,我国的泡菜等甚至都吃不完就追加的人也很多…所以回收利用也不会减少…要消除免费观念

——————————————————

网友Dave Dave 22小时前

原文:진지하게 국밥 김치 이런 한식 지금 30대중반이상 한국인들 다 죽고나면 없어짐 안먹어도 그만이야

译文:严肃地说汤饭泡菜这样的韩食现在30%以上的韩国人都不吃了

——————————————————

网友Tatamura Ai Jason 23小时前

原文:김치안먹으면 되지 발암원인중 하나인 김치 왜그리 목매 다꾸앙 먹든짖 양배추먹어

译文:不吃泡菜就行了吧,致癌原因之一的泡菜为什么那么火,可以吃烤面包还是吃羊肉卷心菜

——————————————————

网友루미나크 23小时前

原文:저도 식당 운영중입니다. 밑반찬도 이제 돈받아야합니다. 밑반찬 공짜라는 인식을 바꿔야합니다

译文:我也在经营餐厅。小菜也该收钱了。要改变免费小菜的认识

——————————————————

网友라이트 23小时前

原文:일본처럼 애초에 모든 반찬값을 별도로 받아라. 김치 한접시에 2천원 이렇게 받으라고. 그래야 서로 부담이 없을거 아니냐. 손님 입장서도 많이 먹고 싶으면 많이 시켜도 눈치 안봐도 되고.

译文:像日本一样,当初所有的菜价都要另外收。一盘泡菜就要2000韩元。这样彼此才不会有负担。站在客人的立场上,如果想吃很多,即使点了很多,也不用看眼色。

——————————————————

网友Pioneer 23小时前

原文:배추 태풍 전에 시골 농협 기준 한포기 좀 작은거 2500원 3000원 정도 했음 무 2000원대 였던 걸로 기억함

译文:记得白菜价格在台风前以乡村农协为基准,小一棵2500韩元3000韩元左右,萝卜2000韩元左右