苏武牧羊北海上文言文翻译 苏武牧羊北海上注释及翻译

苏武牧羊北海上文言文翻译 苏武牧羊北海上注释及翻译

《苏武牧羊》出自 班固《汉书·苏武传》。

作者班固在传记后称赞苏武”有杀身已成仁,无求生以害仁。”节选的是苏武”杖汉节牧羊”的一小节。作者通过一些细节描写,如”卧起操持,节旄尽落。”,来突出苏武”威武不能屈”的操守。

《汉书·苏武传》

「东汉」班固

卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠、去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

译文:

卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴把他当作神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。 苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

公元前100年,匈奴新单于登基,汉武帝打算派遣使者出使匈奴,一方面恭贺新单于登基,一方面想和匈奴商量两国停战。中郎将苏武被选为使者,带领百余人及其财物出使匈奴!

当苏武完成出使准备返回时,匈奴内部发生混乱,苏武就被扣留下来了,单于知道苏武是个忠臣,就试图说服苏武永留匈奴,甚至不惜封官加爵,赏赐大量财物,但都被拒绝了,单于大怒就把他流放到北海(今贝加尔湖地区)去牧羊。

当时的北海非常荒凉,没有人烟,苏武只能依靠喝雪水,抓野兔充饥(现代人比较向往),时间一晃就是十九年,期间他的头发和胡子都变白了,但他一天也不敢忘记自己汉朝使者的身份,期盼着可以早日回归汉朝。

汉武帝死后,汉昭帝继位,匈奴也单于也更换了,新单于希望和汉朝和好,汉昭帝就要求释放汉朝使者,最终其它使者都回归,唯独苏武被告知已死去,汉朝官员非常怀疑,就买通了单于身边的侍从,得知苏武流放贝加尔湖,汉朝官员非常聪明,就告诉单于,说汉昭帝不久前在上林苑打猎,天空飞来一只大雁落在皇帝面前,大雁的脚上绑着一块布,布上写着“苏武在贝加尔湖放羊”,单于一听就明白事情瞒不住了,就把白发苍苍的苏武放回去了。

回汉后第二年,上官桀上官安和桑弘羊叛乱,苏武儿子也参与其中,被镇压后,苏武也被削去官职,汉昭帝死后汉宣帝继位,苏武又被封为关内侯,公元前60年,苏武去世!但他对国家的忠心永留青史!